翻訳と辞書
Words near each other
・ The Janus List
・ The Janus Man
・ The Janus Mirror
・ The Japan Album
・ The Japan Box
・ The Japan Covers
・ The Japan EP
・ The Japan That Can Say No
・ The Japan Times
・ The Japanese and Europe
・ The Japanese Art Society of America
・ The Japanese Concerts
・ The Japanese Dog
・ The Japanese Economic Review
・ The Japanese Garden
The Japanese in Latin America
・ The Japanese Popstars
・ The Japanese Red Cross Hiroshima College of Nursing
・ The Japanese Red Cross Junior College of Akita
・ The Japanese Red Cross Kyushu International College of Nursing
・ The Japanese Sandman
・ The Japanese School in Bahrain
・ The Japanese School in Perth
・ The Japanese School in Warsaw
・ The Japanese School of Brussels
・ The Japanese School of Melbourne
・ The Japanese School Singapore
・ The Japanese Wife
・ The Jaquie Brown Diaries
・ The Jargon Society


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

The Japanese in Latin America : ウィキペディア英語版
The Japanese in Latin America

''The Japanese in Latin America'' is a 2004 book published by the University of Illinois Press about Japanese Latin Americans. The author is Daniel Masterson, while Sayaka
Funada-Classen gave research assistance related to the Japanese language.〔 The book discusses all of the major Japanese populations in Latin America and some other groups of Japanese diaspora who are not as well known.〔 The Japanese populations of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Paraguay, Peru and Uruguay in South America, Cuba and the Dominican Republic in the Caribbean, Central America, and Mexico are all discussed in this book.〔
Most of the book is devoted to the histories of these groups, and it also has information on the current states of these communities as of 2004.〔 The book uses primary sources, oral histories, and secondary sources.〔Lesser, p. 535. "Indeed, Roger Daniels, editor of "The Asian American Experience" series of which this book is part, is to be commended for expanding the definition of "American" outside of the borders of the United States"〕 In addition, Masterson included his own archival research and his own interviews. Most of his archives came from the United States while some came from Mexico and Peru.〔Moore, p. 630.〕 The book uses sources written in English, Japanese, Portuguese, and Spanish.〔 This book is a part of the "The Asian American Experience" series edited by Roger Daniels.〔
Takeyuki (Gaku) Tsuda of the University of California, San Diego, who reviewed the book, described it in 2004 as "the most comprehensive overview of the Japanese diaspora in Latin America to date."〔Tsuda, p. 161.〕 Ayumi Takenaka of Bryn Mawr College, who also reviewed the book, wrote that "This book is the first attempt to cover Japanese immigration to different Latin American countries".〔Takenaka, p. 574.〕
Jeffrey Lesser from Emory University, a reviewer of this book, wrote that the book is useful both for Caribbean and Latin American scholars and for scholars of ethnic studies of the United States.〔 Lesser stated that the book is useful for the former because Latin American and Caribbean scholars "have traditionally treated race and ethnicity as a simple matter of black and white" while for the latter, ''The Japanese in Latin America'' has "its careful exploration of why diasporic experiences are not limited to the United States".〔
==Overview==
''The Japanese in Latin America'' has chronological narration,〔 with sections devoted to certain time periods: the early 20th Century, World War II to 1949, and 1950 onwards.〔 The book also uses geographical narration, or dividing the narrations by country.〔 Stephanie C. Moore of the University of California, San Diego, another reviewer, stated that the book "is more a historical survey than a comparative analysis" and therefore the book "is able to explore a wide range of topics".〔 Takenaka stated that the book is "largely descriptive" and has "little analysis of how it happened and why."〔 Moore stated that because "of the uneven nature of the literature upon which he relies" the depth of the coverage of the topics in each country differs.〔
The book discusses how Japanese people immigrated to Latin America and how they adapted to living in their new countries. The book chronicles the lives of their descendants.〔 The book has an account of Nikkei people who, since the late 1980s, had moved to Japan to take manual jobs that pay more money than jobs they could find in their home countries.〔
Takenaka stated that the work has "Throughout the book, there is more detailed information on Peru than on any other country".〔 Lesser stated that because of the research interests of the author, Masterson, "it is not surprising" that there is so much focus on Peru.〔 Lesser argues that the decision to focus on Peru was a "smart choice" partly because "work on Japanese-Peruvians is much more modest than on Brazil".〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「The Japanese in Latin America」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.